バルサイムノ

一度聴いたら、忘れられないあのメロディー。
バルサ応援歌“イムノ”を覚えて、スタジアムで、自宅で歌おう!
バルサ、バルサ、バ〜〜〜ルサ!!!

作詞 : Josep Maria Espinas , Jaume Picas
作曲 : Manel Valls

Tot el camp, es un clam
som la gent blau-grana
Tant se val d'on venim
si del sud o del nord
ara estem d'acord, ara estem d'acord.
una bandera ens agermana.

Blaugrana al vent
un crit valent
tenim un nom
el sap tothom:
Barça , Barça, Barça !

Jugadors, seguidors,
tots units fem forca.
Son molt anys plens d'afanys,
son molts gols que hem cridat
i s'ha demostrat , i s'ha demostrat.
que mai ningu no ens podra torcer

Blau-grana al vent
un crit valent
tenim un nom
el sap tothom
Barça, Barça, Barça !

グラウンドは大歓声に包まれている
私たちはブラウグラナ
どこから来たかなんて問題じゃない、
南からだろうが、北からだろうが。
私たちは知っている
一つの旗が私たちを団結させることを。

旗が風を呼び
力強い叫びを生む
私たちの名前は
世界中の人が知っている
バルサ! バルサ! バルサ!

選手たち、ファンの人たち
すべてがひとつになったとき力を生む。
悲しみに沈んだときもあったし
ゴールの喜びに声をあげたときもあった。
長い歴史が証明している、
私たちを屈服させることは決して出来ないと。

旗が風を呼び
力強い叫びを生む
私たちの名前は
世界中の人が知っている
バルサ! バルサ! バルサ!

ペンション・チキート カピタン・チキ訳)

カンプノウでのバルサ選手入場時、スタジアムに高らかに鳴り響くのが、バルサ応援歌いわゆる“イムノ”です。非常に印象的なメロディーで、いつの間にやら頭に刻み込まれてしまう曲。バルサファンなら、知らぬ間に覚えてしまっていることでしょう。スタジアムで地元ファンと共に、“バルサ!バルサ!バ〜〜〜ルサ!!”と叫ぶときの気分は格別なものがあります。

 

現在、イムノと呼ばれている歌には、“カント・デル・バルサ”という名前があります。バルサ賛歌といった意味合いです。この歌が生まれたのは、1974年。クラブ創設75周年記念として作られ、11月27日の式典にて初披露されました。ゲーム前のセレモニーで、3600人の大合唱団によって歌われたそうです。

 

クラブのスピリットを絶妙に表現した詞と、親しみがわき覚えやすいリズムとメロディー、決めとなる“バルサ!”コール3連発、そして手拍子。イムノは瞬く間に、バルセロニスタの心を掴みました。1970年代はまだ、フランコ軍事独裁政権がスペインを支配していた時代。人々はこの歌にさまざまな想いを乗せ、歌っていたのでしょう。

ちなみにバルサイムノですが、現在のものが最初で唯一ではありません。最初のバルサ賛歌は1923年。さらにはクラブ創設50周年となる1949年と、1957年にも作られています。

 

1949年のイムノは、フランコ政権真っ只中(カタルーニャ受難の時代)にもかかわらず、カタラン語詞。1957年のものはカンプノウ完成を祝って作られたもので、その名も“イムノ・アル・エスタディ(スタジアム賛歌)”です。こちらも前作同様、カタルーニャ語で書かれています。歌詞に“バルサ”という単語が登場したのも、これが最初です。

この“イムノ・アル・エスタディ”はけっこう好い曲なのですが、いかんせん現在の曲の出来が素晴らしかったため、忘れ去られてしまいました。

 

デビューから30余年を経過し、もはや完全にバルサ応援歌として定着。今後は新しいイムノが作られることもなく、現在の歌が永く歌い継がれていくことでしょう。

 

イムノ番外編としては、1988年9月22日に行われたクラブ創設100周年記念式典にて、“カント・デル・センテナリ”がお披露目されています。